Winner of the 2012 BBC Newcomer Award
湄公河是地球上最多產的河道系統,也是世上最大的內陸河水養殖區。然而,11個巨型的水壩工程是否會改變這裡的一切,阻斷7千萬人的飲食來源?The Water Brother詳細記錄了湄公河上游到下游和乾溼兩季的變化,並向觀眾解釋河道系統和魚類生活環境將會因水霸的建設而崩壞。柬埔寨以及寮國的人民與河水及魚類有密不可分的關係,東南亞最大的湖泊-洞里薩湖-是他們重要的依靠,當水霸建起,他們的生活將遭受到什麼樣的威脅?
The Mekong is the most productive river system on Earth and home to the world’s largest freshwater inland fishery. Will eleven planned mega dams spell an end to the main food source for over 70 million people? The Water Brothers travel down the Mekong during both the wet and dry seasons to investigate why the river’s fish and productive waters are so vulnerable to dam development. They also explore the dependent relationship that exists between water, fish and people in Cambodia and Laos especially for those who live in the hundreds of floating villages spread around the largest lake in South-East Asia, the Tonle Sap
湄公河是地球上最多產的河道系統,也是世上最大的內陸河水養殖區。然而,11個巨型的水壩工程是否會改變這裡的一切,阻斷7千萬人的飲食來源?The Water Brother詳細記錄了湄公河上游到下游和乾溼兩季的變化,並向觀眾解釋河道系統和魚類生活環境將會因水霸的建設而崩壞。柬埔寨以及寮國的人民與河水及魚類有密不可分的關係,東南亞最大的湖泊-洞里薩湖-是他們重要的依靠,當水霸建起,他們的生活將遭受到什麼樣的威脅?
The Mekong is the most productive river system on Earth and home to the world’s largest freshwater inland fishery. Will eleven planned mega dams spell an end to the main food source for over 70 million people? The Water Brothers travel down the Mekong during both the wet and dry seasons to investigate why the river’s fish and productive waters are so vulnerable to dam development. They also explore the dependent relationship that exists between water, fish and people in Cambodia and Laos especially for those who live in the hundreds of floating villages spread around the largest lake in South-East Asia, the Tonle Sap
搶先看在 YouTube 上的精彩預告。
|
看過的人怎麼說進教室這部影片目前尚無應用在課程上的嘗試.
|